Холю и лелею. Что значит лелеять и холить?
Зачем нужно употребление устаревших слов? Слова, как и люди, приходят и уходят. Их нужно помнить. Например, «холить» и «лелеять». Два близких по значению слова. Употребляют для обозначения: что-то или кого-то сильно любить, преданно ухаживать, постоянно баловать. Сегодня их очень редко услышишь.
Холю и лелею — что значит?
Сегодня эти два глагола употребляют крайне редко:
- в цитатах;
- на занятиях по русскому языку;
- если нужно усилить впечатление от сказанного.
Произошли оба глагола из праславянского языка. И еще с тех времен они являются синонимами.
Что значит лелеять?
Сразу возникает образ чего-то незащищенного, беспомощного. Маленький ребенок, детеныш, нежный росток. То, с чем или с кем нужно обращаться особенно осторожно, внимательно. И одновременно очень тщательно и ответственно: «Лелеять как зеницу ока» (самое дорогое).
Что значит лелеять?
- Убаюкивать, качать, ласкать, нежно ухаживать. Например, лелеять дитя.
- Хранить какие-то душевные переживания или воспоминания. Например, лелеет мысли о нем.
- Описывать какие-то сокровенные думы или воспоминания. Например, лелеял надежду, лелеять слух.
Холить же рождает другие образы. Уже более зрелые, самостоятельные, взрослые.
- Ухаживать, доводить до совершенства что-либо. Например, он холил свою прическу, одежду.
- Холить надежду. Понимаем, что мы уже практически достигли чего-то, нужно просто продолжать надеяться.
На практике
Рождение ребенка начинается с надежды, которую мы холим и лелеем. В своем воображении рисуем красочные и счастливые картинки. Обращая внимание на окружающих деток с родителями, планируем собственное родительство. Все наши планы и мечты прекрасны, легки. Ощущение только радости и огромного счастья впереди.
И вот он с нами. Крошечное, беспомощное чудо. Его нужно постоянно лелеять. Сразу же, только лишь получив на тесте две полоски. И потом, после встречи в родзале. Следить за его состоянием, за состоянием здоровья мамочки. Посещать врачей, курсы. Следовать их рекомендациям. Получать положительные эмоции. Выбрать место для его появления на свет, одежду, обувь, мебель, игрушки, коляски… Все, чтобы лелеять и холить долгожданное счастье.
Закругляемся
Для чего нам нужны старые слова и выражения? Язык — живой организм, и так же он способен приспосабливаться к изменяющимся условиям, как и любой другой. Но…
Случалось ли, что вам не хватало слов, чтобы выразить то, что чувствуете? И вдруг из ниоткуда появляются в голове выражения ваших бабушек или прочитанные у классиков.
Холили, холили, да не выхолили. Лелеяли, лелеяли, да не вылелеяли. Множество процессов и эмоциональных состояний вмещает в себя простое русское выражение.
Холю и лелею. Что значит лелеять и холить? — OneKu
Содержание статьи:Зачем нужно употребление устаревших слов? Слова, как и люди, приходят и уходят. Их нужно помнить. Например, «холить» и «лелеять». Два близких по значению слова. Употребляют для обозначения: что-то или кого-то сильно любить, преданно ухаживать, постоянно баловать. Сегодня их очень редко услышишь.
Холю и лелею — что значит?
Сегодня эти два глагола употребляют крайне редко:
- в цитатах;
- на занятиях по русскому языку;
- если нужно усилить впечатление от сказанного.
Произошли оба глагола из праславянского языка. И еще с тех времен они являются синонимами.
Вам будет интересно:Как правильно писать: туфель или туфлей? Как правильно: без туфель или без туфлей
Что значит лелеять?
Сразу возникает образ чего-то незащищенного, беспомощного. Маленький ребенок, детеныш, нежный росток. То, с чем или с кем нужно обращаться особенно осторожно, внимательно. И одновременно очень тщательно и ответственно: «Лелеять как зеницу ока» (самое дорогое).
Что значит лелеять?
- Убаюкивать, качать, ласкать, нежно ухаживать. Например, лелеять дитя.
- Хранить какие-то душевные переживания или воспоминания. Например, лелеет мысли о нем.
- Описывать какие-то сокровенные думы или воспоминания. Например, лелеял надежду, лелеять слух.
Холить же рождает другие образы. Уже более зрелые, самостоятельные, взрослые.
- Ухаживать, доводить до совершенства что-либо. Например, он холил свою прическу, одежду.
- Холить надежду. Понимаем, что мы уже практически достигли чего-то, нужно просто продолжать надеяться.
На практике
Рождение ребенка начинается с надежды, которую мы холим и лелеем. В своем воображении рисуем красочные и счастливые картинки. Обращая внимание на окружающих деток с родителями, планируем собственное родительство. Все наши планы и мечты прекрасны, легки. Ощущение только радости и огромного счастья впереди.
И вот он с нами. Крошечное, беспомощное чудо. Его нужно постоянно лелеять. Сразу же, только лишь получив на тесте две полоски. И потом, после встречи в родзале. Следить за его состоянием, за состоянием здоровья мамочки. Посещать врачей, курсы. Следовать их рекомендациям. Получать положительные эмоции. Выбрать место для его появления на свет, одежду, обувь, мебель, игрушки, коляски… Все, чтобы лелеять и холить долгожданное счастье.
Закругляемся
Для чего нам нужны старые слова и выражения? Язык — живой организм, и так же он способен приспосабливаться к изменяющимся условиям, как и любой другой. Но…
Случалось ли, что вам не хватало слов, чтобы выразить то, что чувствуете? И вдруг из ниоткуда появляются в голове выражения ваших бабушек или прочитанные у классиков.
Холили, холили, да не выхолили. Лелеяли, лелеяли, да не вылелеяли. Множество процессов и эмоциональных состояний вмещает в себя простое русское выражение.
Источник
холить — См. ласкать, ухаживать… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. холить баловать … Словарь синонимов
лелеять — См. ухаживать… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. лелеять покоить, обдумывать, исполнять все прихоти, носить на руках, ни в чем не отказывать, ухаживать, обихаживать,… … Словарь синонимов
ЛЕЛЕЯТЬ — ЛЕЛЕЯТЬ, лелею, лелешь, несовер. (книжн. поэт.). 1. кого что. Ласкать, нежить, холить. «Мать лелеяла и баловала его, как балуют единственное чадо.» Гончаров. «Зефир… челны на волнах лелеет.» Пушкин. 2. перен., что. Тешить, услаждать (душу,… … Толковый словарь Ушакова
ХОЛИТЬ — ХОЛИТЬ, лю, лишь; ленный; несовер., кого (что). Заботливо ухаживать, нежить, лелеять. Х. коня. Х. своё тело. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЛЕЛЕЯТЬ — ЛЕЛЕЯТЬ, ею, еешь; еянный; несовер., кого (что). Нежить, холить, заботливо ухаживать за кем чем н. Л. ребёнка. Музыка лелеет слух (перен.: услаждает). Л. мечту, надежду (перен.: горячо желать чего н., вынашивать мечту о чём н.). | совер.… … Толковый словарь Ожегова
холить — холень маменькин сыночек , холя забота, уход , выхIоIлить, укр. холити чистить , отсюда укр. пахолок подросток , чеш. расhоlе ср. р. мальчик , расhоlеk слуга , слвц. раhоlоk, польск. расhоlе̨, расhоɫеk, в. луж., н. луж. расhоɫ. Возм., сюда же… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Лелеять — I несов. перех. 1. Ласкать, нежить, холить. отт. разг. Заботливо ухаживать за чем либо. 2. Любовно, ласково оберегать что либо. II несов. перех. Желать осуществления чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Холить — I несов. перех. Любовно ухаживать за кем либо или за чем либо, заботиться о ком либо или о чём либо; нежить, лелеять. II несов. перех. разг. Бить, хлестать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
холить — A/A гл см. Приложение II (ухаживать за кем чем н., лелеять) хо/лю хо/лишь хо/лят хо/лил 235 см. Прилож … Словарь ударений русского языка
холить — лю, лишь; нсв. Заботливо, с большим вниманием ухаживать за кем , чем л. Х. ребёнка. Х. лошадь, кошку. Х. свои волосы. Х. и лелеять любимую. ◁ Холиться, лится; страд … Энциклопедический словарь
холить — лю, лишь; нсв. см. тж. холиться Заботливо, с большим вниманием ухаживать за кем , чем л. Хо/лить ребёнка. Хо/лить лошадь, кошку. Хо/лить свои волосы. Хо/лить и лелеять любимую … Словарь многих выражений
Предложения со словосочетанием И ЛЕЛЕЕМ
Так что холить будем его и лелеять. Мы всегда с вами рядом, каждая душа — наше дитя и мы её оберегаем и лелеем. Своих дружинников князь холил и лелеял, понимая, что от их рвения и, главное, преданности зависит не только его успех, но и жизнь. Вот посмотрите, какие мы мягкие, как мы любим ножки, как их холим и лелеем. Стул опрокидывается на толстый ковёр из мха, который мама так бережно хранит и лелеет.
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова покатый (прилагательное):
Кристально
понятно
Понятно
в общих чертах
догадываться
Понятия не имею,
что это
Другое
Пропустить
лелеять — Викисловарь
Морфологические и синтаксические свойства
ле-ле́-ять
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6a. Соответствующие глаголы совершенного вида — полелеять, взлелеять.
Корень: -леле-; суффикс: -я; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [lʲɪˈlʲe(ɪ̯)ɪtʲ]
Семантические свойства
Значение
- книжн., поэт. заботливо ухаживать за кем-либо; ласкать, нежить, холить ◆ Мать лелеяла и баловала его, как балуют единственное чадо. И. А. Гончаров, «Обыкновенная история», 1847 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Зефир… челны на волнах лелеет. А. С. Пушкин, «Земля и море», 1821 г. (цитата из Викитеки)
- хранить в душе, постоянно мысленно обращаться к чему-либо хорошему, приятному ◆ В миг, когда любовь исчезает, наше сердце ещё лелеет её воспоминание. А. С. Пушкин, «Записные книжки», 1815—1836 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- перен. тешить, услаждать (душу, чувство) ◆ Чтоб всю ночь, весь день, мой слух лелея, про любовь мне сладкий голос пел. М. Ю. Лермонтов, «Выхожу один я на дорогу», 1841 г. (цитата из Викитеки)
- перен. с удовольствием, отрадой предаваться чему-либо (какой-нибудь мысли, чувству) ◆ Лелеять надежду.
Синонимы
- ласкать, нежить, холить, пестовать
- —
- тешить, услаждать
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: укр. лелíяти, болг. ле́лям, леле́я «укачиваю», сербохорв. лелѝjа̑м, лелѝjати; ле̑љам, ле́љати «качать, болтать», чешск. стар. leleti «волновать», польск. стар. lelejanie «fluctus». Родственно лит. leliúoti, leliúoju «качать, колыхать», латышск. leluôt, leluoju «укачивать ребенка, убаюкивать». Далее ср. др.-инд. lē- lā́yati, lēlāyáti, lēláyati «качает(ся), дрожит», lálati «играет», lālауаti «ласкает, лелеет», возм., англос. lǽl «прут, ветка». Сюда не относится польск. lulek «белена, дурман», которое заимств. из ср.-в.-нем. lulch, нов.-в.-нем. Lоlсh «куколь, плевел». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
холить и лелеять — с английского на русский
̈ɪnə:s I1. сущ.
1) а) нянька, няня at nurse б) кормилица, мамка put out to nurse
2) а) нянченье, пестование б) перен. колыбель (в сочетании the nurse of liberty, «колыбель свободы»)
3) а) мед. сиделка, медицинская сестра (также как должность, звание и обращение) nurses ≈ средний медицинский персонал trained nurse ≈ опытная медсестра nurse’s area ≈ пост медсестры community nurse community-health nurse district nurse general-duty nurse graduate nurse head nurse Licensed Practical nurse male nurse operating-room nurse practical nurse professional nurse public-health nurse Registered nurse school nurse State Enrolled nurse supervising nurse surgical nurse visiting nurse б) дерево, посаженное для того, чтобы дать тень другим деревьям
4) а) зоол. рабочая пчела, рабочий муравей (и так далее у подобных насекомых) ;
пчела и любое другое аналогичное насекомое, следящая за личинками ( характерное отличие обоих — неразвитость органов размножения) б) зоол. стадия развития зародыша, когда еще не сформировались половые органы
2. гл.
1) а) кормить, выкармливать( ребенка) ;
быть кормилицей nurse dry б) сосать грудное молоко в) нянчить Syn: mind, minister, tend, care for Ant: slight
2) а) быть сиделкой б) ухаживать за больным в) лечить (насморк, простуду) г) перен. обхаживать, стараться задобрить nurse the public nurse the constituency
3) а) выращивать, поливать (растение) б) лелеять (мысль, надежду), питать, таить( злобу) Syn: foster, tend, cherish в) ласкать
4) а) экономно вести хозяйство (особенно заботиться о земле) ;
беречь б) пить что-л. медленно, не спеша
5) охватывать руками A gentleman was sitting on the grass, nursing his knees. ≈ На траве сидел, обхватив колени руками, какой-то господин. II сущ. название разнообразных видов акулы Syn: dog-fish, shark няня, нянька кормилица, мамка сиделка;
санитарка — male * санитар медицинская сестра — N. Corps (американизм) (военное) служба медицинских сестер — male * брат милосердия — district * районная фельдшерица;
патронажная сестра хранитель( традиций) колыбель (свободы) — the * of souls духовный наставник — ancient Greece was the * of learning Древняя Греция была колыбелью учености нянченье, пестование дерево, дающее защиту другому (энтомология) пчела-кормилица (энтомология) самка-кормилица у муравьев > at * на попечении няни;
в руках доверенных лиц (об имении) > to put to * отдать на попечение няни;
передать (имение) в руки доверенного лица кормить грудью;
выкармливать ребенка — to * dry отнимать от груди, кормить рожком — she did not * her child она сама не кормила своего ребенка быть кормилицей сосать, брать грудь( о ребенке) пить медленно, посасывать, пригубливать — he *d a drink all evening он растянул стакан (вина) на весь вечер нянчить;
ухаживать за детьми;
быть няней — to * to sleep убаюкать ухаживать, обхаживать — to * the constituency обрабатывать избирателей, чтобы добиться своего избрания — to * one’s public добиваться популярности, угождать публике — to * an estate быть рачительным хозяином имения — she *d her brother through his university examinations она опекала своего брата, пока он держал экзамены в университете ухаживать за больными — to * back to health выходить( больного) быть медицинской сестрой или фельдшерицей быть сиделкой бережно обращаться — to * an car бережно водить автомобиль лечить — he cannot come;
he is nursing a cold он не может прийти, он лечится от простуды — to * away a cold избавиться от насморка — this disease is very hard to * это заболевание с трудом поддается излечению выращивать, холить( растение) — to * to a certain size вырастить до известного размера воспитывать( в определенных условиях) — to be *d in luxury воспитываться в роскоши лелеять;
питать, таить — to * a hope лелеять надежду — to * wrath затаить злобу — to * a quarrel разжигать ссору — to * scheme вынашивать план — to * a fancy носиться с фантастической мыслью поощрять, развивать, радстить — to * the arts поощрять развитие искусств — to * embers into a flame раздуть тлеющие угли в пламя держать в объятиях, на коленях;
нежно прижимать к груди — to * a lap-dog ласкать собачку — to * one’s knees сидеть, обхватив руками колени (сленг) ехать следом, неотступно следовать( особ. об автобусах конкурирующих компаний) ;
теснить > to * the fire сидеть, склонившись над огнем > to have a lot of unsaleable stock to * иметь на руках много неходких товаров assistant ~ медсестра ~ няня, нянька;
at nurse на попечении няни;
to put out to nurse отдать на попечение няни child ~ детская сестра-сиделка, няня male ~ брат милосердия male ~ санитар nurse беречь;
to nurse a car осторожно водить машину ~ быть сиделкой;
ухаживать (за больным) ~ выращивать (растение) ~ гренландская или вест-индская акула ~ дерево, посаженное для того, чтобы дать тень другим деревьям ~ заботиться ~ перен. колыбель;
the nurse of liberty колыбель свободы ~ кормилица, мамка ~ кормить, выкармливать (ребенка) ~ ласкать ~ лелеять (мысль, надежду) ;
питать, таить (злобу) ;
to nurse a grievance (against smb.) быть в обиде( на кого-л.) ~ лечить (насморк, простуду) ~ медицинская сестра ~ нянченье, пестование ~ нянчить ~ няня, нянька;
at nurse на попечении няни;
to put out to nurse отдать на попечение няни ~ няня ~ обхаживать;
стараться задобрить;
to nurse the public угождать публике;
to nurse the constituency обрабатывать избирательный округ (с целью добиться избрания) ~ зоол. рабочая пчела;
рабочий муравей ~ сиделка;
медицинская сестра ~ ухаживать ~ экономно хозяйничать nurse беречь;
to nurse a car осторожно водить машину ~ лелеять (мысль, надежду) ;
питать, таить (злобу) ;
to nurse a grievance (against smb.) быть в обиде (на кого-л.) ~ перен. колыбель;
the nurse of liberty колыбель свободы ~ обхаживать;
стараться задобрить;
to nurse the public угождать публике;
to nurse the constituency обрабатывать избирательный округ( с целью добиться избрания) ~ обхаживать;
стараться задобрить;
to nurse the public угождать публике;
to nurse the constituency обрабатывать избирательный округ (с целью добиться избрания) ~ няня, нянька;
at nurse на попечении няни;
to put out to nurse отдать на попечение няни
Холим и лелеем актинидию на приморских сотках
Уж если повезло получить дачный надел с таежной актинидией, которую в народе нарекли «кишмиш» (на самом деле название относится к сорту винограда), так надо холить и лелеять эту древнюю лиану. С ее ягодами мало какая культура может сравниться по витаминному богатству. Приморский кишмиш часто сравнивают с киви. Однако результат не в пользу заморских дорогих плодов. По витаминной полезности одна маленькая ягодка актинидии равна трем-четырем киви.
Лиана-долгожитель
В том, как следует культивировать подарок Уссурийской тайги, знает толк известный в Приморье селекционер-самородок Виктор Мешков, у которого под Арсеньевом растут даже самые капризные южные сорта фруктов и винограда. Так что с местной культурой он, можно сказать, запанибрата:
— Я выращиваю актинидию аргута и актинидию коломикта, как наиболее зимостойкие из всех существующих разновидностей, и притом выведенные собственноручно путем посева семян и отбора. Актинидия – вьющаяся лиана, а потому ей нужна опора. Коломикта у меня растет на шпалере. Аргута – растение более сильнорослое, поэтому ей устраиваю опору повыше. В молодом возрасте, до плодоношения, актинидия лучше растет в полутени. С возрастом хорошо себя чувствует на освещенном месте. В природе аргута, пока не выберется по стволам деревьев на солнышко, урожая не дает. Актинидия – очень долговечное растение, плодоносит до 50 лет. Все это надо учитывать при посадке и место выбирать тщательно, с учетом на будущее, — делится опытом Виктор Михайлович.
Обрезаем и прищипываем
Ради будущего урожая придется ограничивать лиану в разрастании. Для этого есть приемы обрезки и прищипки. Причем надо эту необходимость учитывать еще на этапе посадки саженца. Актинидию удобно выращивать на шпалере. И, чтобы не получить за летний сезон просто живую изгородь вместо ценного урожая, после посадки саженец следует обрезать на четыре почки. Из появившихся побегов оставить два наиболее сильных и отращивать их вертикально. Когда «веточки» дорастут до верхней струны шпалеры, тут и нужно остановить их стремление к небу щипком. Тогда лиана начнет расползаться своими «усами» в боковые стороны. А нам именно это и надо. Но и тут лимит – боковые побеги также прищипываем, когда они достигнут длины около 1,5 метра. Актинидии придется снова ветвиться. После этой манипуляции ростовые почки побегов второго порядка начнут превращаться в плодоносные и на следующий год дадут урожай.
— С возрастом горизонтальные побеги стареют, загущаются, теряют свою продуктивность. Их нужно постепенно вырезать и заменять новыми. Отмечу, что при росте побеги актинидии охотно закручиваются вокруг проволоки. Этого хорошо бы не допускать. Побеги к проволоке лучше привязывать. Это и на плодоношение благотворно влияет, и работу по уходу и сбору урожая облегчает, — советует Виктор Мешков.
ВАЖНО!
В молодом возрасте актинидию аргута иногда грызут кошки. Поэтому штамбик на высоту до одного метра надо защищать металлической сеткой или другим надежным способом. Других вредителей и болезней у актинидии не наблюдается, обработка ядохимикатами не требуется.
лелеять — Викисловарь
Английский [править]
Этимология [править]
Из среднеанглийского charish , cherishen («любить, уважать, относиться с добротой; уважать, уважать; беречь; заботиться; приветствовать; приветствовать; принимать, гостеприимно; подбадривать; поощрять, подстрекать »), от старофранцузского cherir , chierir (« лелеять ») [1] (современный французский chérir (« лелеять »)), от чер , чир ( «Дорогой, дорогой») (от латинского до («любимый, дорогой»), в конечном счете от протоиндоевропейского * keh₂- («желать, желать»)) + -ir (суффикс образуя инфинитивы глаголов второго спряжения »).
Произношение [редактировать]
Глагол [править]
лелеют ( единственного простого подарка третьего лица лелеют , причастия настоящего пристрастия лелеют , простого причастия прошлого и прошлого лелеют )
- Лечить с любовью, заботой и нежностью; лелеять или защищать с осторожностью.
- 1752 , Джеймс Фостер, «Некоторые наблюдения об истинной основе долга родителей по отношению к своим детям, об их общем характере и обязанностях», в беседах обо всех основных ветвях естественной религии и социальной добродетели , том II, Лондон: напечатано для автора; и продан г-номПолдень [ и соавт. ], OCLC 642217544 , стр. 95–96:
. Но родительский , мы будем, , помешать его его ребенку с нежной снисходительной заботой, и со всеми осмотрительностью и ловкостью, которые требует природа, в его немощном доме помощников года, ; aſſiſts и cheriſhes его понимают , в его нежном росте делает; его способность, согласно его способностям, прививать и внедрять религиозных принципов , […]
- 1831 31 октября, [Мэри Шелли], глава I, в Франкенштейн: Или, Современный Прометей (Стандартные романы; IX), 3-е издание, Лондон: Генри Колберн и Ричард Бентли, […], OCLC 858441409 , стр. 22–23:
Вечером, перед тем, как ее привезли ко мне домой, моя мать игриво сказала: «У меня есть красивый подарок для моего Виктора — завтра он его получит.«И когда завтра она подарила мне Елизавету в качестве своего обещанного дара, я с детской серьезностью истолковал ее слова буквально и посмотрел на Элизабет как на мои — мои, чтобы защищать, любить и заботиться о , .
- 1918 , W [illiam] B [abington] Максвелл, глава XXIII, «Зеркало и лампа» , Индианаполис, штат Индиана: компания Боббс-Меррил, OCLC 4293071 , страница 184:
Там было много деревянных стульев для большинства его посетителей, и два плетеных кресла с красными тканевыми подушками для превосходящих людей.Из упаковочных коробок появились несколько индийских клубов, боксерских перчаток, модельного весла и других скромных трофеев или сувениров его гребного клуба в колледже; и все эти статьи, вместе с небольшими безделушками, датируемыми оксфордскими днями, сделали рассеянное и неопрятное украшение, которое миссис Клаф усердно отряхивала и очень ценила .
- 1752 , Джеймс Фостер, «Некоторые наблюдения об истинной основе долга родителей по отношению к своим детям, об их общем характере и обязанностях», в беседах обо всех основных ветвях естественной религии и социальной добродетели , том II, Лондон: напечатано для автора; и продан г-номПолдень [ и соавт. ], OCLC 642217544 , стр. 95–96:
- иметь глубокую оценку; дорогой.
- Антоний: презирать
Я дорожу вашей дружбой.
- 1601 , Бен Джонсон, Poetaster или The Arraignment: […] , Лондон: отпечатано [Р. Брадоком] для M [atthew] L [ownes] […], опубликовано 1602, OCLC 316392309 , Акт III, сцена iv:
Tuc [ ca ]. […] Может ли твой Автор сделать это достаточно нагло? / Hiſt [ rio ]. О, я гарантирую вам, капитан, и, к сожалению, слишком плохо; он один из самых злых умов, в году Рим .Он будет преследовать любого человека, который дышит; Если он уклоняется от него. / Тукка . Я знаю бедного, вопиющего, сумасшедшего Рацкола; и он имеет такие похвальные качества, я буду чери ему: […]
- 1665 , Сэмюэл Крэдок, «О праведности, освящении и святости жизни», в Знание и практика: Или, простой дискурс, о главных вещах, которые необходимо знать, полагать и практиковать, чтобы Спасение. […] , 2-е пересмотренное и увеличенное издание, Лондон: напечатано для Уильяма Грэнтэма […], Генри Мортлока […] и Уильяма Миллера […], OCLC 639979398 , страницы 77–78:
Итак, cherihhing Humility , Pride — это ослабленных , cherihhing Терпение , Violent Pajions и Anger , Peeviſhneſs — 6
00 , , — Сердце Сердца и Мысли, — Дядя — это , умерщвленное , и, таким образом, — взятие небесных единомышленников, — любовь к миру — , ослабление и ослабленных : и тому подобное может быть и в другом месте. другие случаи.- 1898 , Герберт Спенсер, «Интеллектуальное образование», в Образование: интеллектуальное, моральное и физическое , Нью-Йорк, Нью-Йорк: D. Appleton and Company, […], OCLC 935
3 , стр. 98–99:Эпоха, в которую все считали, что торги должны устанавливаться щедростью и запретами; что производителям нужны были их материалы, качества и цены; и что стоимость денег может быть определена законом; был век, который неизбежно лелеял представления о том, что ум ребенка можно привести в порядок; что его полномочия должны быть переданы учителем; что это был сосуд, в который нужно было положить знания и выстроить их по идеалу своего учителя.
- 1985 10 мая, Роберт «Кул» Белл [ et al. ] (текст и музыка), «Cherish», в Emergency , в исполнении Kool & the Gang:
Мы должны дорожить жизнью, которой мы живем / Беречь любовью, дорогой жизнью, лелеять любовь / лелеять любовь, которая у нас есть / пока мы оба будем жить
- (устарел), чтобы развеселить, чтобы порадовать.
- 1590 , Эдмунд Спенсер, Фея Квин. […] , Лондон: Отпечатано [Джоном Вулфом] для В.В. Понсонби, OCLC 960102938 , книга II, песня VI, строфа 21, стр. 262:
И, между прочим, так же, как и ее удивленный облик, / Ее Веселого Фитта, чтобы свободно воспитать, / И сделал из Ioy и Iollitie Deuize, / Ее шеф чери , и ее уговорить: […]
Спряжение [править]
Производные термины [править]
Похожие термины [править]
Переводы [править]
лечить с любовью, заботиться о заботе
, чтобы иметь глубокую оценку
Список литературы [править]
Дополнительная литература [редактировать]
,определение лелеять по Свободный словарь Пусть никто из земли не унаследует Это видение моего духа; Эти мысли, которыми я буду управлять Как заклинание на его душе: Ибо эта светлая надежда наконец-то И это светлое время прошло, И мой мирский покой прошел со вздохом, когда он прошел, Я не забочусь, что он погибнет С мыслью Я тогда очень дорожил. Возможно, мы давно оставили золотую дорогу позади, но ее воспоминания являются самыми дорогими из наших вечных владений; и те, кто дорожат ими как таковыми, могут с удовольствием найти удовольствие на страницах этой книги, чьи люди являются паломниками на золотом пути молодежи.Монах, возможно, не так горд, как я; ибо я заявляю, что если бы кто-нибудь положил меня в сундук с решеткой над моим ртом и унес меня, как теленок, по морям, я должен хранить такую память о своих жалких взглядах в этом сундуке и такой Ужасная враждебность по отношению к тому, кто заключил меня в это, я должен был бы так бояться видеть саркастическую улыбку, распускающуюся на лице злобного негодяя, или в его отношении любое гротескное подражание моей позиции в ящике, что, Mordioux! Со злым умыслом ни к чему; с благотворительностью для всех; с твердостью в правильном, поскольку Бог дает нам видеть правильное, давайте будем стремиться завершить работу, в которой мы находимся; связывать раны нации; заботиться о том, кто понесет битву, и о его вдове и его сироте — сделать все, что может достичь и сохранить справедливый и прочный мир между нами и со всеми народами.Но эта птица построила свое гнездо рядом со мной: поэтому я люблю и дорожу им — теперь она сидит рядом со мной на своих золотых яйцах. «Некоторые учились, как наблюдать за нежными почками, когда распространять их на солнечный свет, а когда укрывать от дождя, как охранять созревающие семена и когда класть их на теплую землю или отправлять на летнем ветру в далекие холмы и долины, где другие руки фей будут заботиться о них и заботиться о них до сестричества счастливых цветов вскочил, чтобы украсить и порадовать одинокое место, где они упали.О другом, которого я встретил и полюбил в тот короткий месяц в Париже, я храню нежные воспоминания. Отцы и матери слишком поглощены бизнесом и домашним хозяйством, чтобы учиться у своих детей, и дорожат той сладкой и естественной уверенностью, которая является самой надежной гарантией ребенка, и тончайшая сила родителей. Она говорит: «Когда я думаю о твоей жизни, принесенной в жертву этой несчастной женщине, мое сердце кровоточит ради тебя». И, опять же, она говорит: «Если бы это было мое невыразимое счастье любить и лелеять лучшее, самого дорогого из мужчин, в каком райском уголке мы могли бы жить, какие восхитительные часы мы могли знать!» Этот смех глаз, чей солнечный луч Моя память не будет лелеять меньше; — И, о, эта улыбка! Так будет лелеяться природа, и все же учить мастерству.До этого у меня была мысль, что генерал Армстронг, сражаясь с белым югом на юге, скорее лелеял чувство горечи по отношению к белому югу и был заинтересован в том, чтобы помочь только темнокожему человеку. ,Cherish in Tagalog — англо-тагальский словарь
ru 12 Согласно законам Иеговы, данным через Моисея, жены должны были быть «заветными».
jw2019 tl Анг Тангинг Шухита на бинанггит са Библия ай анг анг касамахан ни Иов на си Билдад. — Иов 2:11.ru Она будет хранить эти воспоминания навсегда.
LDS tl Ang salitang «Тартаро» ай гинагамит дин са мга язычник митохохия баго ан панахонг кристиано.ru 17 мин. Жизнь — дар, который нужно беречь.
jw2019 tl Sa Templo.ru Как муж показывает, что он дорожит своей женой?
jw2019 tl Paano nangyari ang masamang bagay na ito? »ru Это те заветные события, которые приносят не только полезную, но и длительную радость.
LDS tl Subalit, tila may kulang pa.ru Вместо того, чтобы жевать это, я бы сохранил каждый кусок, и особенно дорожил ими, когда чувствовал себя подавленным.
jw2019 tl Почтовый индексru Каждый может принести существующие семейные истории, истории и фотографии, включая заветные вещи бабушек и дедушек и родителей.
LDS tl Sa Hebreo kabanata 8 at 9, малиновый на ипинакикита нг апостол на си Пабло на анг лахат нг багай на май каугнян са паглилингкод сатабернакуло в са темпло ай макасагисаг.ru Тот, кто любит свою жену, любит себя, потому что никто никогда не ненавидел свою собственную плоть; но он питает и лелеет это, как Христос также делает собрание.”- Ефесянам 5:25, 28, 29.
jw2019 tl Mabisa ang gayong pribadong pagtuturo kapag sinusuhayan ng mabuting halimbawa. — Тит 2: 3-5; их угол 2Ti 1: 5; 3:14, 15.ru Чтобы мы никогда не погибали, его пастыри мы дорожим
jw2019 tl (20: 1-4) Капаг накапасок на шила са Лупанг Пангако, хахатин нила анг мга трибо са далаванг гпо , anupat ang isang grupo ay tatayo sa Bundok Ebal at ang isa naman ay sa Bundok Gerizim, at pagkatapos ay babasahin sa kanila ang Kautusan ng Diyos.-27: 11-26; Ихэм Иос 8: 33-35.ru Но проблема в том, будут ли два человека выполнять обещание, которое они дали в день свадьбы, любить и лелеять друг друга?
jw2019 tl Нефтяные танкеры Ating MGA, Palaki NG PalakiEN 22 Прощающее отношение способствует единству — то, что лелеет народ Иеговы.
jw2019 tl Pagkatapos nito, sinamahan ni Manoa at ng kaniyang asawa si Самсон са Тимна, багаман хинди шила сумама са кания хангган са таханан нг бабаинг Филистео.ru Мы возносим наши сердца в могучей молитве, лелеем Его слово, радуемся Его благодати и обязуемся следовать за Ним с преданной преданностью.
LDS tl Кая’т багкус аконг магмамапури на май малакинг галак са айкин кахинаан упанг манахан нава са акин анг капангьярихан ни кристо (II Мга Тага Коринто 12: 9) »(« Хинди ба’т май даилан ») ay Magsaya? »ru Одно из самых священных воспоминаний, которые я дорожу, — это чувство, которое я испытал, когда узнал, что Книга Мормона была Словом Божьим.
LDS tl Walo; bunsoru Христианская любовь — дар дарить
jw2019 tl Анг исанг пилай на инапо ни аарон ай хинди маааринг маглингкод биланг сасердоте, багаман пинахихинтулутан сьянг пананг кильмасагальга в вильямсалагасе виль-саулсаге виль-саулсаге виль-саулсаге вильсагар мулс сага.ru (2 Коринфянам 4: 4) Как мы, Свидетели, должны беречь нашу духовную свободу!
jw2019 tl Сабихин па, анг наса исип ни хесус ай ‘анг мга мата нг пусо (эф 1:18), гая нг ипинакикита нг каниян мга салита са контексто.ru Свидетели Иеговы дорожат своей свободой и стараются использовать ее для служения Богу и помощи ближнему.
jw2019 tl Pagkatapos ng isang kaguluhang isinulsol ng panday-pilak na si Demetrio laban sa kaniya, lumisan si Pablo sa Efeso at nagtungo sa Macedonia.ru Поскольку эти отношения очень важны, их следует беречь, защищать и развивать.
LDS tl Noong 1943, dinalaw ni John Hypolite, на свидании с isang Sabadista, в ni Martin Naarendorp ang Aruba в ginugol ang kanilang bakasyon sa paghahayag ng mabuting balita.ru Наоборот, мы стали нежными среди вас, как когда кормящая мать заботится о своих собственных детях ».
jw2019 tl Magagawa natin ito kahit paano sa pamumuhay nang marapat para magkaroon ng текущий храм рекомендую sa tuwina.ru Братья и сестры, независимо от наших обстоятельств, независимо от наших испытаний или испытаний, каждый день есть что-то, что можно обнять и сохранить.
LDS tl Walang Hanggan Anging Angling Impluwensya Nila Sa Родственники по-английски.ru (1-е Фессалоникийцам 1: 1; 2:11, 12) Наставление было дано так нежно, с любовью, что Павел мог написать: «Мы стали нежными среди вас, как когда заботится кормящая мать ее собственные дети.
jw2019 tl Ito ay ipinangako ng Diyos at siya’y hindi makapagsisinungalingru Тот, кто любит свою жену, любит себя, потому что никто никогда не ненавидел свою собственную плоть; но он кормит и лелеет это. ”
jw2019 tl Исанг лалаки нг Лида, на каратиг нг Капатаган нг Сарон, на пинагалинге и Педро Матапос малинг парализадо са лоб нг валонг таон—Gaw 9: 32-35.ru Для них эта привилегия — заветное наслаждение!
jw2019 tl Хинди натин магагава ийон са любос на паг-аса са хирам на ливанаг нг патуто нг ибанг тао.ru Вскоре после этого они смогли осуществить давнюю мечту — иметь парусник и жить на нем круглый год.
jw2019 tl 778 PEKA pinaslang si Pekahiasru «В последующие дни я видел, как разрушаются мои заветные убеждения: Троица, адский огонь, бессмертие души — все это явно не библейские учения.”
jw2019 tl Хинди ко алам анг гагавин.ru Действительно, воздушно-десантный джабиру с его длинными крыльями, шеей и ногами, вырисовывающимися на фоне огромного красного шара заходящего экваториального солнца, является заветным символом водно-болотных угодий на севере Австралии.
jw2019 tl + 11 В мае исанг даан са харапан нг мга айон на гая нг аньо нг мга силид-каинан на наса даконг хилага, + гайон анг хаба нг мга айон в гайон ан лапад нг мга йай; в анг лахат нг мга лабасан нг мга айон ай паре-парехо, в анг мга плано нг мга ийон ай паре-парехо в анг мга пасукан нг мга ийон ай паре парехо.,
Добавить комментарий